查电话号码
登录 注册

رئيس السنغال造句

造句与例句手机版
  • ونود أن نشكر رئيس السنغال والأمين العام للاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية.
    我们还谨感谢塞内加尔总统和国际电信联盟秘书长。
  • وشدد على أن رئيس السنغال يكرس جهده لحقوق الإنسان والتنمية في أفريقيا.
    它强调指出,塞内加尔总统致力于人权和非洲发展事务。
  • وفي هذا الصدد، نود أن نشكر رئيس السنغال على حضوره بيننا وعلى ما أبداه بالأمس من ملاحظات عميقة وبنّاءة.
    在这方面,我们谨感谢塞内加尔总统参加会议,感谢他昨天作的有思想内容和建设性的发言。
  • وخلال الاجتماع، أُعلن أنه تلبية لنداء رئيس السنغال عبد الله واد، قبل الرئيس البشير استئناف العلاقات الدبلوماسية مع تشاد.
    会上宣布,作为对塞内加尔总统阿卜杜拉耶·瓦德呼吁的回应,苏丹总统巴希尔已经同意恢复同乍得的外交关系。
  • وألقى رئيس السنغال الذي يتزعم العمل المتصل بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا كلمة أمام الاجتماع، فأضفى بذلك على الحوار نبرة جادة وذات منحى عملي.
    负责非洲发展新伙伴关系有关工作的塞内加尔总统在会上发表讲话,为这次务实、面向行动的对话定了基调。
  • وعلى سبيل المثال، أشار رئيس السنغال في كلمته أمام الجمعية العامة إلى التحديات التي تواجه المبادرة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في بلوغ أهداف التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    比如,塞内加尔总统在大会讲话中指出,非洲发展新伙伴关系在实现经济和社会发展目标方面遇到了挑战。
  • ومن الواضح أن مؤتمر المفكرين من أفريقيا والمغتربين، الذي عقد قبل عدة أيام في داكار بمبادرة رئيس السنغال وادي، حدد ذلك الإسهام.
    响应塞内加尔的瓦德总统的倡议而于几天前在达喀尔举行的非洲以及散居海外的知识分子大会,清楚地确定了这种贡献。
  • يحيـط علما بالعرض الذي قدمـه رئيس السنغال عبد الله واد بشأن إنشاء " المجلس المعني بمستقبل الاتحاد الأفريقي " ؛
    注意到塞内加尔总统阿卜杜拉耶·瓦德所作的关于设立 " 非洲联盟未来理事会 " 的讲话;
  • وأشار رئيس السنغال في الكلمة التي ألقاها أمام الجلسة العامة إلى أن سد الفجوة في استخدام تكنولوجيات المعلومات أصبح يشكل أولوية عليا على جدول أعمال الشراكة الجديد من أجل تنمية أفريقيا.
    塞内加尔总统在全体会议上指出,消除使用信息技术鸿沟已经成为非洲发展新伙伴关系议程上的高度优先项目。
  • وقال رئيس السنغال في وقت سابق إنه إذا لم نتفق على صيغة معينة، فإننا ربما ينبغي لنا أن نصلح الظلم التاريخي الذي وقع على أفريقيا وذلك بمنحها مكانا في المجلس.
    塞内加尔总统在前面指出,如果我们不能就改革模式达成协议,或许我们可以弥补历史遗留的不公正状况,给非洲一个席位。
  • وقال عن صندوق التضامن الرقمي الذي اقترحه الرئيس واد رئيس السنغال عام 2003 في مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات يستحق التأييد التام لكي يتحول إلي واقع، وعلي الأخص لصالح البلدان الأضعف.
    塞内加尔总统瓦德在2003年信息社会世界高峰会议上提出的数字协作基金值得全力支持,以使它运转起来,特别是为了最易受害国家的利益。
  • ويتزعم حاليا رؤساء كل من جنوب أفريقيا ونيجيريا والجزائر مبادرة تتعلق بالانتعاش الاقتصادي والاجتماعي يطلق عليها شراكة الألفية من أجل برنامج انعاش أفريقيا ويقوم رئيس السنغال بوضع خطة أوميغا لأفريقيا.
    目前,南非、尼日利亚和阿尔及利亚正率先发起有关经济和社会振兴的倡议,称为促进非洲复苏方案的千年伙伴关系,塞内加尔总统正在制订非洲欧米加计划。
  • ومن أجل إنهاء هذه الحالة وتمكين أفريقيا من أن تتبوأ مكانها اللائق في التجارة العالمية وخاصة فيما يتعلق بالزراعة. اقترح رئيس السنغال تنظيم مؤتمر " دافوس الزراعي " .
    为了结束这种情况,使非洲在世界贸易中占有自己合适的位置,特别是在农业方面,塞内加尔总统建议举办一次 " 农业达沃斯 " 会议。
  • ولا بد لي من القول إن نقاش الأمس واليوم حدث في الوقت المناسب، في الوقت الذي أدرك فيه المجتمع الدولي والأمم المتحدة والقطاع الخاص تماما أهمية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات كمحرك أساسي للتنمية كما ذكَّرنا مجددا أمس رئيس السنغال عبد الله واد.
    现在国际社会、联合国和私营部门都终于认识到信息和通信技术作为发展的主要工具具有的重要性,塞内加尔的阿卜杜拉耶·瓦德总统昨天提醒了我们这一点。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رئيس السنغال造句,用رئيس السنغال造句,用رئيس السنغال造句和رئيس السنغال的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。